• bueno cuenta bien que .
  • el proyecto es que .
  • tenías varios idiomas y tenías alguna duda de gestión y lacking el nuevo Más en la ble waar abajo, porque .
  • el total para cienos de cuarto, y ahora que .
  • eso, por lo que .
  • tendré que .
  • redirecionar, por eso era el colegio muy revinámico, pero lo va para tomar en el cargo .
  • Yo tenía una más antiguo grabada por esa parecida .
  • Y entonces, para hacer el soloturo y ponerle en la pregunta, pregunta, el lenguaje de igual es el fe de refrancer y la madre que .
  • lo apareó .
  • Entonces, vas a tener 20 QRS, 20 URLS, ¿no? Vale .
  • Entonces, ¿qué pasa? Que los QRS ya los tienes, pero son URLS, digamos, amigables o genéricas, ¿no? Yo tampoco me voy a dar una URL específica, porque .
  • yo no sé el colegio que .
  • llevan a usar .
  • Claro, sí .
  • Vale, pero vamos a obviar que .
  • los QRS que .
  • te van a dar ellos son domínio, como eso, ayuntamiento com, .
  • barra tur 1 y dioma 1 .
  • Eso sería .
  • Claro, sí, pero que .
  • su URL no va a tener la interrogante de media de lenguaje, ni nada de eso, va a tener tur 1 y dioma 1, tur 1 y dioma 2 .
  • Es algo así, ¿no? Vale .
  • Vale, pues vamos a hacer una prueba .
  • Yo tengo aquí, como si fueran los 4 tours, ¿vale? Y vamos a poner algo que .
  • cambie el idioma, ¿vale? Vamos a poner aquí un texto .
  • Entonces, ahora me voy a proyecto y dioma y aquí le añado un idioma, vamos a poner inglés, ¿no? Vale, vamos a ponerle 3 para poder jugar .
  • Entonces, inglés, skin, texto .
  • Aquí le ponemos .
  • Vamos a hacer vista previa .
  • Pues lo primero, tenemos aquí interrogación .
  • Ahí está, ¿vale? Y FR, ahí está .
  • Ahí tenemos las 3 URLs .
  • Language is, language n y language FR, ¿vale? Tenemos el francés con el tur 1, el francés con el tur 2, el francés con el tur 3 y el francés con el tur 4 .
  • Yo estoy yendo aquí, eso, a la primera pano de cada tur, ¿no? Aquí está por colores, entonces aquí tenemos todos en francés .
  • Tenemos los 4 tours en español .
  • Y lo mismo con el inglés .
  • Para que .
  • la URL de tu cliente, que .
  • ya la ha hecho, no es esta, esta es la que .
  • tú necesitas .
  • Entonces, esta sería la URL nuestra y necesitamos la del cliente .
  • Este es el nuestro y voy a poner aquí cliente, ¿no? Ellos van a tener un dominio que .
  • es ahí un tabiento, barra, QR1 y dentro de QR1 que .
  • sería el 1, vamos a poner los idiomas, ¿vale? Y entonces, pego el index y me lo arrastro a los 3 .
  • Vale, ahí, vale .
  • Vamos a ver .
  • Ahí está, está fijado .
  • Ahí tenemos el 1, ¿vale? Hay un tabiento QR y idioma 1, esto es lo que .
  • él te va a dar y tú tienes que .
  • meter, le tienes que .
  • dar a él ahí, un index, esta estructura de carpetas, para que .
  • este te lleve al que .
  • tú quieres .